Вы здесь: Nintendoclub.ru Форум

Важная информация!

Если Вы видите это сообщение, значит Вы еще не зарегистрировались на форуме (или не вошли). Гости имеют несколько ограниченные возможности. Чтобы просмотреть права гостей, нажмите на кнопку ниже. Чтобы зарегистрироваться, нажмите сюда.

  • Гости не имеют права писать ответы.
  • Гости не имеют права создавать темы.
  • Гости не имеют права создавать опросы.
  • Гости не имеют права прикреплять файлы.
  • Гости не имеют права влиять на репутацию пользователей.
С уважением, администрация форума NintendoClub
Модератор форума: drugold  
Форум любителей Nintendo Wii, DS, DSi » Nintendo Wii » Обсуждение Nintendo Wii » Перевод текста Super Paper Mario (проба пера и поиск талантов.)
Перевод текста Super Paper Mario
Аватар fork
Known Messenger
Группа: Проверенные
Сообщений: 90
Репутация: 8
Замечания: 0%
Статус: Offline

темиртау
Создание инструментария для полноценного перевода Super Paper Mario подходит к его логическому завершению.
Теперь настало время определиться с командой переводчиков и литераторов. Есть тексты, есть желание и есть возможность. это будет первая игра на русскоязычных просторах, которую действительно есть смысл переводить и которая будет переведена без участия Нового Диска и разработчиков. Наших результатов ждут многие и мы должны оправдать возложенные на себя обязанности и не обмануть ожиданий тех, кто верит в наш успех.
Всех, кто ещё не похоронил в себе лингвистических талантов прошу попробовать себя в роли литератора или переводчика. Пробуйте, предлагайте, советуйте и обсуждайте.

ссылка для скачивания текстов
Весь текст Super Paper Mario

прочие ссылки
Всё о Super Mario (eng)
словарь терминов

Коллективный перевод текста.
Первая часть текста (stg1.txt) UK
Вторая часть текста (stg2.txt) UK
Третья часть текста (stg3.txt) UK
Четвёртая часть текста (stg4.txt) UK
Пятая часть текста (stg5.txt) UK
присоединяйтесь!

Огромная просьба: встречающиеся при переводе имена собственные выписывайте отдельно в словарь терминов для последующей их локализации.
И не надо их писать транслитом!! Оставляйте оригинал, так легче будет потом их искать для редактирования.

Сообщение отредактировал Sashabel - Четверг, 11.02.2010, 11:48

Cause I am a fork
Аватар fork
Known Messenger
Группа: Проверенные
Сообщений: 90
Репутация: 8
Замечания: 0%
Статус: Offline

темиртау
пожалуйста, не засоряйте тему сообщениями типа "не грузится" и "плохой хостинг"!
думается, в основном перевод будет осуществляться с английского. значит переводите файлы US, хоть с моей ссылки, хоть с Sashabel.

попробую предоставить свою версию части вступления:

Quote
Ahem! Today...I'll tell you the story of the lost book of prophecies.
This prophetic book was a mysterious tome full of stories of future events.
Of course, many people craved this book, wishing to glimpse their futures.
But no person, after obtaining this amazing book, ever found happiness.
The reason? The book held frightful secrets not meant for people's eyes.
That book came to be called the Dark Prognosticus and was sealed away.
This...is the tale of that
forgotten book's last owner. It is a tale of love...

собственно, перевод:
[spoiler]Сегодня...
я расскажу Вам об утерянной книге пророчеств.
Эта таинственная книга была полным собранием историй о событиях будущего.
Конечно, многие люди искали эту удивительную книгу, желая заглянуть в будущее.
Но никто, завладев этой книгой, не был счастлив.
Почему? Книга хранила страшные тайны, не предназначенные для людских глаз.
Та книга стала называться Dark Prognocticus и была опечатана.
Это... сказка о последнем владельце книги. И эта сказка о любви...
[/spoiler]

Сообщение отредактировал fork - Среда, 28.01.2009, 20:35

Cause I am a fork
Аватар Sashabel
БрикоWiiтель
Группа: Проверенные
Сообщений: 3114
Репутация: 198
Замечания: 0%
Статус: Offline

Spb
Quote (runmen)
Sashabel, да я уже знаю что ничего нет, но на скриншотах красиво я имел ввиду что-то вроде этого http://translated.by/you/super-paper-mario-stg1-txt/trans/

понял о чём ты... Вполне возможно... Но только если сайт тот прикроют, а перевод там...

Добавлено (28.01.2009, 20:34)
---------------------------------------------

Quote (fork)
была собранием

Полным собранием или лучше Мистическим собранием

А так всё на 5

Сообщение отредактировал Sashabel - Среда, 28.01.2009, 20:37
Аватар fork
Known Messenger
Группа: Проверенные
Сообщений: 90
Репутация: 8
Замечания: 0%
Статус: Offline

темиртау
Quote (Sashabel)
Цитата (runmen)
Sashabel, да я уже знаю что ничего нет, но на скриншотах красиво я имел ввиду что-то вроде этого http://translated.by/you/super-paper-mario-stg1-txt/trans/

понял о чём ты... Вполне возможно... Но только если сайт тот прикроют, а перевод там...


можно бэкапить))
но вот только боюсь раз этот сайт публичного перевода, то каждый желающий будет вставлять свои пять копеек и мы получим кашу. или там защита какая есть?

Cause I am a fork
АктиWiiст
Группа: Модераторы
Сообщений: 367
Репутация: 22
Замечания: 0%
Статус: Offline

Москва
fork, это самые лёгкие моменты перевода. Попробуй перевести начальные диалоги.

Аватар fork
Known Messenger
Группа: Проверенные
Сообщений: 90
Репутация: 8
Замечания: 0%
Статус: Offline

темиртау
DarkNomad, ок, доделаю шрифт и вперёд. вот только начальные во вступлении или в начале игры? хочется сразу сломать себе мозг)), поэтому направьте, пжлст.
Sashabel, ха, отредактировал ещё не читая твоё замечание!!))) читаю мысли!!!
Сообщение отредактировал fork - Среда, 28.01.2009, 20:38

Cause I am a fork
Known Messenger
Группа: Проверенные
Сообщений: 63
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус: Offline

Волгоград
Quote (Sashabel)
Но только если сайт тот прикроют, а перевод там..

ну сервису не первый день, пока еще не прикрыли, а кроме того там есть вкладка результат, можно просто сохранять эту страницу, для надежности

я модифицировал текс таким образом, наменил угловые скобки на двойные квадратный (чтобы на этом сервисе нормально отображались) и добавил переводы строки после [[p]] для разбивки на параграфы

потом когда собирать текст обратно, надо будет сделать наоборот, и провалидировать что спец. все спец слова сохранились, и не потерялись в процессе перевода

кроме того, надо соствить словать, чтобы игровые термины всегда назывались одинаково

Аватар drugold
Куратор homebrew GC/Wii
Группа: Супер Модераторы
Сообщений: 3143
Репутация: 140
Замечания: 0%
Статус: Offline

Москва
Sashabel
Гугл учитывает переносы строк, и считает предложение с новой строки как новое. Если же сделать предложение цельным, то получается неплохо.

Known Messenger
Группа: Проверенные
Сообщений: 63
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус: Offline

Волгоград
Quote (fork)
то каждый желающий будет вставлять свои пять копеек и мы получим кашу. или там защита какая есть?

там есть галочка публичный перевод, и есть возможность пригласить, есть возможность назначить редакторов

я сам только что на нем зарегистрировался, но то как получилось, мне нравиться, по мне так это самый удобный вариант, за исключением того что один человек переводит тект полностью

Аватар Sashabel
БрикоWiiтель
Группа: Проверенные
Сообщений: 3114
Репутация: 198
Замечания: 0%
Статус: Offline

Spb
Quote (runmen)
ну сервису не первый день, пока еще не прикрыли

Кризис, всё может быть, но сайт очень интересный, тогда можно всем вместе переводить

Добавлено (28.01.2009, 20:45)
---------------------------------------------

Code
We'd better go find him...
[[k]] stg1_1_001_01_WHF [[fairy]]
Press [[icon PAD_A 0.58 0 0 0]] to flip between
dimensions...
[[k]] stg1_1_001_03 [[fairy]]
[[wait 100]]
One more thing...
[[k]]
[[p]]

Code
Нам лучше найти его...
[[k]] stg1_1_001_01_WHF [[fairy]]
Нажми [[icon PAD_A 0.58 0 0 0]] чтобы перемещаться   
между измерениями...
[[k]] stg1_1_001_03 [[fairy]]
[[wait 100]]
И ещё...
[[k]]
[[p]]

Ну как?
Сообщение отредактировал Sashabel - Среда, 28.01.2009, 20:46
Аватар fork
Known Messenger
Группа: Проверенные
Сообщений: 90
Репутация: 8
Замечания: 0%
Статус: Offline

темиртау
runmen, было бы неплохо на том сайте составить раздел с алфавитным указателем названий, имён и терминов.

Cause I am a fork
Аватар Sashabel
БрикоWiiтель
Группа: Проверенные
Сообщений: 3114
Репутация: 198
Замечания: 0%
Статус: Offline

Spb
Code
If you want to learn about
anything, just use my power...
[[wait 250]]
I know about many things...
[[k]] stg1_1_001_04 [[system]]
Simply point your Wii Remote
at the screen and Tippi will
focus on where you point.
[[k]]
[[p]]

Code
Если ты хочешь узнать
всё, просто используй мою силу...
[[wait 250]]
Я знаю многие вещи...
[[k]] stg1_1_001_04 [[system]]
Просто подведи Wii Remote
к экрану и Tippi посмотрит
на место куда ты показываешь.
[[k]]
[[p]]
Аватар nintendo-wii
Главный Админ
Группа: Администраторы
Сообщений: 1272
Репутация: 96
Статус: Offline

Москва
Quote
Ahhh, что раз мы, как
дети, наше парикмахерское
молодой бороды ...undefined

Долго смеялся. :D

По сути: иногда могу переводить небольшие отрывки, если нужна моя помощь. :)


Аватар fork
Known Messenger
Группа: Проверенные
Сообщений: 90
Репутация: 8
Замечания: 0%
Статус: Offline

темиртау
Sashabel, шайтан! почти идеально!!
Quote
Просто подведи Wii Remote
к экрану

на мой взгляд, это должно звучать так:
"Просто направь WiiRemote на экран"
редакция требуется на первый взгляд минимальная.=))

Cause I am a fork
Аватар Sashabel
БрикоWiiтель
Группа: Проверенные
Сообщений: 3114
Репутация: 198
Замечания: 0%
Статус: Offline

Spb
Quote (fork)
на мой взгляд, это должно звучать так: "Просто направь WiiRemote на экран" редакция требуется на первый взгляд минимальная.=))

Регься на том сайте - будешь исправлять и переводить
Сообщение отредактировал Sashabel - Среда, 28.01.2009, 21:00
Known Messenger
Группа: Проверенные
Сообщений: 63
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус: Offline

Волгоград
Quote (fork)
было бы неплохо на том сайте составить раздел с алфавитным указателем названий, имён и терминов.

не вижу удобного способа сделать это, сервис заточен под перевод цельных текстов, как вариант можно завести страницу на какой-нибудь вике, или использовать google spreadsheets

Форум любителей Nintendo Wii, DS, DSi » Nintendo Wii » Обсуждение Nintendo Wii » Перевод текста Super Paper Mario (проба пера и поиск талантов.)
Поиск: