Технические аспекты русификации Super Paper Mario
|
|
МегаАктиWiiст
Группа: Проверенные
Сообщений: 513
Статус: Offline
Владивосток
Пролог Уж так получилось, что в России дистрибуцией продукции Nintendo занялась не та компания... В результате, самая популярная консоль в мире вынуждена в нашей стране влачить жалкое существование, продаваясь в ничтожных количествах, без русского языка в меню, без поддержки в Интернет каналах, без русских игр, наконец! Так как консоль совершенно не популярна, то и пираты не обращают на неё никакого внимания. Иначе как объяснить полное отсутствие пиратских переводов на русский язык? Ну что ж, мы сами кузнецы своего счастья! От разговоров кое-кто перешёл к делу. Примеры [spoiler][tb] Подмена текста в игре (fork) [cl]Кириллическая подмена(1) (fork) [cl]Кириллическая подмена(2) (Фотошоп) [cl]Кириллическая подмена(3) [cl]Смешарики (Джамшут эдишн) [st] [cl] [cl] [cl] [cl] [st]Кириллица в меню игры (fork) [cl]/dev/null [cl]/dev/null [cl]/dev/null [cl]/dev/null [st] [cl][bounce]Здесь могла быть ваша реклама :)[/bounce] [cl][bounce]It could be your advertising :)[/bounce] [cl][bounce]Hier könnte Ihre Werbung sein :)[/bounce] [cl][bounce]また、広告が :)[/bounce] [/tb][/spoiler] Риторический вопрос Ну что, поддержим доброе начинание? Шрифты [spoiler][tb] Оригинальный (в обработке CityAceE) [cl]Beta-First (fork) [cl]Beta-Second (fork) [cl]Релиз (fork) [st] [cl] [cl] [cl] [/tb][/spoiler] Таблица кодов символов (dnd1) [spoiler][tb] Латинский строчный [cl]Латинский заглавный [cl]Кириллистический строчный [cl]Кириллистический заглавный [st]61=a 62=b 63=c 64=d 65=e 66=f 67=g 68=h 69=i 6A=j 6B=k 6C=l 6D=m 6E=n 6F=o 70=p 71=q 72=r 73=s 74=t 75=u 76=v 77=w 7 8=x 79=y 7A=z [cl]41=A 42=B 43=C 44=D 45=E 46=F 47=G 48=H 49=I 4A=J 4B=K 4C=L 4D=M 4E=N 4F=O 50=P 51=Q 52=R 53=S 54=T 55=U 56= V 57=W 58=X 59=Y 5A=Z [cl]61=а E0=б E1=в E2=г 67=д 65=е EB=ё E4=ж E7=з 75=и FA=й DC=к E8=л E9=м FC=н 6F=о 6E=п 70=р 63=с 6D=т EA=у FB=ф 78=х EC =ц ED=ч EE=ш EF=щ F1=ь F2=ы F3=ъ F4=э F6=ю F9=я [cl]41=А C0=Б 42=В C1=Г C2=Д 45=Е CB=Ё C4=Ж 33=З C7=И C8=Й 4b=К C9=Л 4d=М 48=Н 4f=О CA=П 50=Р 43=С 54=Т DB=У CC= Ф 58=Х CD=Ц CE=Ч CF=Ш D1=Щ D2=Ь D3=Ы D4=Ъ D6=Э D9=Ю DA=Я [/tb] Таблица составлялась для расположения букв, указанных в финальном варианте шрифта fork'a[/spoiler] Инструкции [spoiler] Quote (fork) Открыть программой Trucha Signer образ Super Paper Mario; Найти во втором партишне файл ROOT/font/papermarioset_US.bfn (у кого европейская версия, или японская papermarioset_EU.bfn и papermarioset_JP.bfn соответственно) и извлечь его; Открыть полученный файл в программе Tile Layer Pro; Поменять формат отображения View/Format/Genesis; Масштабировать изображение, нажав один раз иконку лупы со знаком "минус"; Растянуть окно с символами максимально вправо. Получится 64 колонки и вполне читаемый шрифт; Теперь можно редактировать файл и сохранять, а потом заменять с помощью Trucha Signer оригинальный на него. Тексты в SPM хранятся по адресу ROOT/msg/US/*.txt. Quote (dnd1) Открыть Trucha Signer или WII Scrubber Открыть второй раздел - PATITION(R8PP01) Заменить файлы на выложенные ниже(Заменять - Пр. клавиша->Replace): ___Шрифт - \ROOT\font\papermarioset_EU.bfn - для европейской версии(PAL) .__________\ROOT\font\papermarioset_US.bfn - для американской версии(NTSC) ___Текст первой главы - \ROOT\msg\UK\stg1.txt - для европейской версии(PAL) ._____________________\ROOT\msg\US\stg1.txt - для американской версии(NTSC) После замены кликнуть по второму разделу(PATITION(R8PP01)) - Пр. клавиша->Trucha Sign It! СКОМПИЛИРОВАННЫЙ ТЕКСТ ПЕВОЙ ГЛАВЫ ШРИФТ[/spoiler] Проблемы К сожалению, шрифтовые файлы почти всех Wii-игр хранятся в формате *.brfnt и вышеуказанным образом не расшифровываются. Но это, я уверен, только пока...
Сообщение отредактировал drugold - Вторник, 26.05.2009, 15:46
С уважением, Станислав.
|
Владелец Wii U/3DS
Группа: Администраторы
Сообщений: 3688
Статус: Offline
S***********
Да, это только в испанском используется.
|
Разумный "ё" любитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 16
Статус: Offline
Rostov-na-Donu
Очень интересный проект. Если не возражаете, я присоединюсь к переводу (есть кое-какой опыт написания субтитров к фильмам). Есть замечания по поводу шрифта уважаемого fork'a. Строчная б очень плохо читается: слишком большое основание и незаметный хвостик. Это не так очевидно, когда смотришь на битмэп шрифта в масштабе 1:1, но на той же превьюхе в шапке темы глаз постоянно сбивается. Кроме того, в шрифте напрочь отсутствует тире, которое в русском используется куда чаеще, чем в английском. И кавычки «ёлочки» какие-то слишком японские (с букву размером). Зато зачем-то оставлены фигурные скобки. Если делать перевод, то уж и знаки препинания нужно использовать русские. Надеюсь, это еще не финальный вариант шрифта. Жаль, что не узнал о проекте раньше: обязательно бы написал.
|
Куратор homebrew GC/Wii
Группа: Супер Модераторы
Сообщений: 3143
Статус: Offline
Москва
Проект в самом разгаре. Вовремя написал, учтём.
|
НоWiiчок
Группа: Проверенные
Сообщений: 14
Статус: Offline
Краснодар
Чёто от CityAce давно нет вестей. Тебе удалось расшифровать значения ширин букв? если нет, то можно попробовать повтыкать русские буквы вместо английских у которых примерно такая же ширина - я пробовал, неплохо получается. но тогда придётся запортить английские буквы в шрифте. Fork, если есть желание и время попробуй раасставить русские буквы в такие позиции, чтоб они совпадали по ширинам с оригинальными буквами. причём если будет гдето несовпадать немного, попробуй подкорректировать русскую букву (чуток расширить или наоборот). така как если мы например вместо английской буквы "m" вставим "ь", то в тексте игры перед и после мягкого знака будут большие расстояния. и наоброт, если вместо английской i поставить "ы", то от неё будет отображён только лишь кусочек. поэтому можно попробовать подогнать руссские буквы под ширины оригиналов, но придётся запороть английский шрифт. либо как вариант - расшифровать всё-таки ширины букв ( они идут в заголовке шрифта ), на самом деле может там всё очень просто, но у меня увы, нет времени....
|
МегаАктиWiiст
Группа: Проверенные
Сообщений: 513
Статус: Offline
Владивосток
EvilMike, вестей нет, потому что folk мне никак не пришлёт доработаный шрифт. А с шириной букв проблем нет, я знаю где эта таблица и как её заполнять.
Сообщение отредактировал CityAceE - Среда, 18.02.2009, 02:10
С уважением, Станислав.
|
Known Messenger
Группа: Проверенные
Сообщений: 90
Статус: Offline
темиртау
отправил шрифт для CityAceE. жду ещё замечаний по внешнему виду русских букв.
Cause I am a fork
|
Куратор homebrew GC/Wii
Группа: Супер Модераторы
Сообщений: 3143
Статус: Offline
Москва
fork А в чём отличие этого шрифта и в посте 161?
|
Known Messenger
Группа: Проверенные
Сообщений: 90
Статус: Offline
темиртау
Quote (drugold) fork А в чём отличие этого шрифта и в посте 161? с виду никакого, но для CityAceE различия должны быть (в цифровом виде, разумеется). тут я опять разместил этот шрифт, т.к. были замечания насчёт буквы "б", поэтому посмотрите внимательно, может быть ещё будут какие-нибудь предложения по внешнему виду, я буду подправлять.
Cause I am a fork
|
НоWiiчок
Группа: Проверенные
Сообщений: 14
Статус: Offline
Краснодар
Quote (CityAceE) А с шириной букв проблем нет, я знаю где эта таблица и как её заполнять. Здорово! я то таблицу тоже нашёл, но с ходу не смог понять по какому принципу там числа идут..
Сообщение отредактировал EvilMike - Суббота, 21.02.2009, 19:01
|
Known Messenger
Группа: Проверенные
Сообщений: 59
Статус: Offline
Копейск
Quote (fork) жду ещё замечаний по внешнему виду русских букв. Ещё кажется, что у заглавной Й сильно маленький хвостик(хотя при этом не уверен, что эта буква будет хоть раз использоваться) Насчет буквы Б. Как вам такой вариант? допосле Насчет буквы Й. Как эта? допосле(вар 1 и 2)
Сообщение отредактировал dnd1 - Воскресенье, 22.02.2009, 23:40
|
Разумный "ё" любитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 16
Статус: Offline
Rostov-na-Donu
Последний вариант "Й", по-моему, лучше. А "б" все равно странная. Вообще надо в тексте смотреть.
|
Known Messenger
Группа: Проверенные
Сообщений: 90
Статус: Offline
темиртау
есть варианты буквы "б"? или строчную а ля заглавную изобразить?
Cause I am a fork
|
Known Messenger
Группа: Проверенные
Сообщений: 59
Статус: Offline
Копейск
Quote есть варианты буквы "б"? Просмотрел несколько шрифтов о нашел там только 2 варианта написания "б": с хвостиком, начинающимся слева(как в варианте 3) и с хвостиком справа(как в остальных) Кому какой вид больше нравится? От чего начинать рисовать? Попробывал второй и третий вариант "б", только боюсь они не очень подходит под общую стилистику шрифта. допосле(вар 1,2 и 3) ЗЫ. Жду каких-либо коментов или советов =)
Сообщение отредактировал dnd1 - Суббота, 07.03.2009, 02:31
|
БрикоWiiтель
Группа: Проверенные
Сообщений: 3114
Статус: Offline
Spb
Мне больше нравится вар 1
Сообщение отредактировал Sashabel - Суббота, 07.03.2009, 13:12
|
АктиWiiст
Группа: Модераторы
Сообщений: 367
Статус: Offline
Москва
Мне больше нравится вариант 3.
|